您所在的位置: 首页» 资讯» 学术动态» [研讨]第六届韩国延世大学中文系-北京师范大学文学院学术交流周落幕

[研讨]第六届韩国延世大学中文系-北京师范大学文学院学术交流周落幕

11月11日,第六届韩国延世大学中文系-北京师范大学文学院学术交流周在延世大学举办。会议由延世大学中文系主办,北京师范大学文学院、延世大学中国硏究院协办。本届交流周的主题是“中国文化的交流与创新”,共分为两个平行会场、七场专题研讨。来自北师大文学院、延世大学中文系的12位专家学者、19位研究生在作会议报告,100余名中韩师生参加了此次交流活动。与会人员围绕中国语言、文学和文化的交流与创新进行了热烈讨论。



开幕式由延世大学中文系主任洪允姬教授主持,她对北师大文学院师生的到访表示热烈欢迎,并回顾了自2018年以来两校共办交流周的历程与合作情谊。延世大学中国研究院院长金铉哲教授致欢迎辞,他指出,语言文学具有穿越时空的力量,在场的同仁也因之而熟稔,希望与会师生能够以本次交流周为契机,为“三十而立”的中韩友谊贡献力量。北师大文学院副院长杨利慧教授代表文学院致辞,她表示,北师大文学院与延世大学中文系同甘共苦、相濡以沫,克服了新冠疫情带来的诸多挑战,至今连续举办六届交流周,未来希望双方能够继续携手推进中文学科的科研和人才培养,共同促进亚洲文明乃至世界文明的交流互鉴。开幕式上,双方互赠礼物以示纪念。



开幕式后,学术研讨分为两个专场同步开展。第一会场的主题是“中国文学和文化的交流与创新”,共包含四个专题的研讨。专题一为“中国神话与民间文学”。杨利慧作题为《以动态而开放的视角重新界定神话和神话学》的报告,强调从神话的跨媒介性、媒介的能动性和互文性,以及动态的文类观中,研究当代神话的生成及被建构为相关传统网络中新结点的过程。洪允姬作《朝鲜时代〈大禹治水图〉中禹的形象》报告,指出文献记录和现存的朝鲜时代绘画作品表明,宫廷画强化了大禹的品德,而文人画和民画则强调了作品的审美性和大禹故事的神性,不同性质的图像影响着对大禹形象的再创造。延世大学研究员李硕九的报告《〈山海经〉的象征数据研究方法考察》,以数据统计方法探求《山海经》文本内在的原型世界观,并提出“象征数据”这一理论工具。北师大博士生张淇源的《传说与仪式的媒介化:作为数字表演的送王船》,以送王船巡境仪式的直播为考察中心,展现了局内人彰显认同边界、实现仪式流量变现的过程,倡导将屏幕前后的表演性文本与日常生活文本视为有机系统。



专题二为“中国古代文学”。北师大副教授周剑之的报告《杨万里自然书写中的诗学观念与哲学思考》,指出杨万里认为人与自然之关系是物性自足与互为主体,诗人成为自然之美的发现者与书写者,日常审美体验的持续展开成为沟通人与自然的实践方式。延世大学讲师朴炫柱的报告《浅谈现代奇幻叙事中唐代长安情结》,认为现代小说、电视剧、电影中的“唐代长安”形象是唐传奇本身体裁的特殊性和长安地方性融合的结果。北师大博士生陈文芝的报告《挪写〈南山〉:论宋元明清代山岩诗对诸“或”句的效仿与变容》,聚焦宋元明清山岩诗中对韩愈《南山诗》诸“或”句的效仿,指出接受过程中地域、视点与心态的转变反映了中华广袤国土的地理差异,折射出近世风景审美的流变。延世大学博士生吴世兰的报告《苏轼词中的空间感知和意义⸺以赴任地为中心》,探讨了苏轼词中杭州、黄州、惠州和儋州等赴任地,认为这些空间作为特定时期个人经历、情感、思想和心理变化的媒介,因具有独特意义而成为作家专属的场所。



专题三为“中国文学·文化交流”。北师大教授姚建彬的报告题目为《文学交流与中国当代城市发展》,他就城市之间“跨语言、跨文化、跨时空”的文学交流与城市本身主体性发展的交融提出了独到的思考路径。北师大博士生李伊湄的报告《“文化中国”话语的海外与中国旅行》聚焦于海外新儒家杜维明的“文化中国”论在海内外的传播,摹状出了其“理论的旅行”之轨迹。延世大学博士生玄英姬在《东亚螺女型故事的演变及特点》中爬梳了中、韩、日、越四国的螺女型故事文本,在比照的视野中,归纳了这类民间故事的演变轨迹及其文化生产的机制。北师大博士生杨茜雯的报告《许筠〈乙丙朝天录〉中的中国文言小说和戏剧》,以朝鲜中期文人许筠与他的《乙丙朝天录》为切口,观望中国文言小说在朝鲜的传播情况,以及朝鲜文人对中国文言小说的态度与理解。



专题四聚焦于“现当代文学与媒体”。延世大学教授徐维辰的报告《偶然性叙事的成因:鲁迅及刘慈欣思维矛盾的突破性文本精炼》,探讨了鲁迅作品中的偶然性因素对刘慈欣的影响,认为偶然性叙事是表达科学和人道主义矛盾的有效策略。北师大教授沈庆利的报告《托尼之间——兼谈鲁迅与西方一神论哲学》,指出鲁迅对托尔斯泰和尼采精神的取舍,揭示出现代中国文人与西方一神论哲学进行深层次对话的可能。延世大学硕士生尹慧潾的报告《〈点石斋画报〉中视觉图像的折射》,认为图像同时承载着娱乐和时代社会信息。北师大博士生王一典的报告《韩国图画书在中国的传播、接受与启示》,概述了韩国图画书在中国的译介和传播,认为在内容和形式两个层面寻求传统文化的现代化表达,特别是注重与现代社会的联系,是两国在图画书领域开展交流的可行之途。延世大学博士生权徒映的报告《通过作为他者符号的“动物”表现出电影〈天注定〉中的去中心化趋势》,通过对电影《天注定》中特色符号“动物”的研究,重新审视了这部电影的当代价值。



第二会场的主题是“中国语言文字的交流与创新”,分为两个专题依次进行。专题一为“汉字学、汉语史”。北师大教授齐元涛的报告《〈说文解字〉形义系统的初始理据》,揭示了《说文》小篆独体构件理据的来源,认为许慎赋予独体构件理据的工作包含了系统论的思想。延世大学博士生王玥璐的报告《语气词“啊”“呀”合流与分化的考察》,指出作为语素变体的“啊”“呀”有不同的来源,并且直到《官话指南》时期才开始合流。延世大学硕士生严允珠的报告《基于中韩语音系统历史变迁的现代韩国汉字辅音系统研究》,展现了韩国汉字初声系统的历史发展脉络,解释了韩国汉字初声与汉语中古音的不整齐对应现象。北师大博士生赵九歌的报告《从物性角色理论看汉字意符的分类》,借助物性结构区别了汉字中的“形符”“义符”,为“义符”划分出不同小类。



专题二围绕“现代汉语”这一主题分两节展开。第一节中,北师大副教授聂大昕报告了合作论文《〈西蜀方言〉的词缀“儿”与早期四川方音》,探讨了早期四川方言“儿”缀的语音形式、分布特征和演变路径。延世大学教授金铉哲发表了合作论文《利用R对现代汉语“V往”和“V向”的语料库语言学分析》,采用多元对应分析(MCA)、多元区分语素分析(MDCA),对“V+往”和“V+向”的可变性、互换性、约束因素等进行了深入考察。北师大博士生王浩铭的报告《现代汉语离合词离析形式再探》,对现代汉语离合词的中间插入类离析形式进行了全面梳理和重新界定。延世大学硕士生崔惠映的报告《后接零声母音节的普通话舌尖鼻音韵尾弱化现象研究》,对后接零声母音节相连的舌尖鼻音韵尾/-n/的弱化现象及中韩母语者对此的认知与产出进行了考察。



第二节中,延世大学博士生权书妍的报告《“在-上”框架作定语考察》,通过统计“在-上”框架的使用类型,指出“在-上的+中心词”结构中的“在”与一般介词短语中的“在”不同。北师大博士生韩冬阳的报告《现代汉语教育词语泛化研究》,对现代汉语教育词语的泛化方式进行了定量统计,并分析了泛化的特点和动因,为辞书编纂提供相关建议。延世大学博士生盛子芸的报告《否定祈使结构“少+X”与“别+X”的对比分析》,探讨了现代汉语中否定祈使结构“少+X”和“别+X”在语义和组配方面的互换性与差异性。延世大学博士生杨亮丽的报告《同位复指构式“人称代词+一个NP”的主观性表达》,基于认知语言学的“主观性”和“主观化”理论考察同位复指构式“人称代词+一个NP”的主观性表达,分析了该结构的主观性类型、主观化途径及语用功能。



最后,闭幕式由延世大学中文系教授徐维辰主持。北师大文学院教授齐元涛在致辞中指出,本次活动主题多元、内容丰富,材料和方法新颖,交流讨论充分,大家收获颇丰,他希望北师大文学院和延世大学中文系的密切合作交流能为双方的发展持续注入动力。延世大学中文系教授金春姬在致辞中对本次交流周的举办完成表示祝贺,并表达了对与会师生的美好祝愿和在北京重逢的期待。



访问期间,北师大文学院交流团队参观了延世大学校园,并在延世大学中国研究院举行了座谈。




TOP