当前位置:新闻网 > 北师人物

陆子龙:墨西哥小伙儿的北师大成长之旅

2016-07-18

 


▲陆子龙,墨西哥留学生,汉语文化学院2013级本科生。图为陆子龙作为本科生代表在学院毕业典礼上发言。


▲陆子龙将自己翻译出版的 《中国现代短篇小说选集》赠送给母校。


  五年前初来北京的他对中国、对汉语知之甚少,一年后他离开,却与北京就此结下不解之缘;三年前他再次回到令他朝思暮想的故地,三年后他又将满载而归。
  
  2016年汉语文化学院毕业典礼上,墨西哥留学生陆子龙,将自己翻译并在墨西哥出版的《中国现代短篇小说选集》赠予母校,借此给三年的师大留学生活画上了完满的句号。
  
  所有的努力在时间长河里酝酿,让陆子龙加速成长,他感恩缘分、感恩北师大让他找到了梦想,坚定了远方。

  为“北京情结”重返中国

  陆子龙的父亲早年去世,去世前将他托付给了自己的一位友人。由于叔叔的工作需要,高中毕业后,他随叔叔来到了北京。那是他第一次离家远行,也正是这一次与北京的美丽邂逅,为他的人生打开了一扇通往新世界的大门。
  
  在北京,他开始学习汉语,了解中国文化,认识了来自世界各地的朋友,也体味了爱情的滋味。
  
  时光荏苒,一年很短暂,随着叔叔工作调动,他离开北京回到了故乡墨西哥。可是北京仿佛在他心里埋下了一粒种子,他对这片土地充满了怀念。
  
  陆子龙希望自己能为更多人服务,便进入墨西哥的大学修政治学专业。可是,异彩纷呈的北京记忆在他脑子里反复发酵,他感觉自己生活的周遭世界太过狭窄,他深深地想念他的朋友们,想念包罗万象的中国北京。
  
  一天早上,原本应该去上课的陆子龙终于受不了了,他毅然决定退学,搬到了墨西哥南部,面朝大海,整理心绪。半年的思考,他终于明了纠缠在内心深处的情结,那便是北京。回到家,他便投入“疯狂”的奖学金申请和汉语学习中。终于,功夫不负有心人,他如愿回到北京,来到了北师大。
  
  陆子龙直言不讳地告诉我,和很多因为喜爱中国文化或者美食来中国留学的人不一样,在来北京之前,他对中国一无所知,他说,“我是因为来到了北京,所以喜欢上中国,因为学习了汉语,所以喜欢中国文化。”
  
  努力遇见更好的自己

  失去过后才懂得倍加珍惜,再次回到中国,陆子龙更加认真地学习汉语,上课、做作业都努力做得最好。他说:“刚来师大挺不适应的,墨西哥人特别不守时,八点的课一般得八点十五才开始,而在这里,老师七点五十就到教室了,八点准时开课。”他瞪大眼睛看着我说,认真的神态非常可爱。
  
  他很满意地告诉我,在北师大这三年自己的旷课迟到纪录为零,“非常感谢北师大,我成长了,更加认真了,改掉了不守时的坏习惯,学到了很多中国文学知识”。
  
  陆子龙说他最喜欢的中国作家是鲁迅,喜欢先生小说里生动的人物和情节,喜欢先生杂文里对当时局势的犀利抨击,“我爱自由,鲁迅那种批判思维,对压抑的抗争,是对自由的追求”。陆子龙翻译的小说集中就收录了鲁迅的作品。
  
  2015年,陆子龙翻译的《中国现代短篇小说选集》(AntologíaBrevedelCuento鄄ModernoChino)一书在墨西哥出版。回忆起翻译那本两百页的小书,他的内心很复杂,“用了四个月。那时候太累了,早上6点多起来去食堂吃点东西,7点开始翻译,一直到下午3点,饿了就吃点东西休息一会儿,再接着翻译,凌晨两点睡觉。我再也不想做翻译了。”虽然他略带抱怨,但他更为这个过程带来的成就感感到满足。
  
  “上了李炜东老师的中国现代文学课,觉得很多文学作品很有意思,有思想深度。在墨西哥,西班牙语版的中国现代小说很少,有也是由英语翻译过来的,失去了很多原本的东西,很感谢李老师帮助我理解文集的内容,给我提供了很多帮助。”他充满感激地说。
  
  陆子龙对学习中文有他独特的方法,“我喜欢中国的电视剧《爱情公寓》,因为他们会说很多话,我边看字幕边做笔记。”“听课、准备考试我都会写笔记。”看到他图文并茂的学习笔记,我想这就是他努力的最好见证了。“我把学习方法教给朋友们,他们说我很棒,我感觉很骄傲,但是我不能骄傲。”说到这句话时,子龙乐得像个小孩儿,笑得很纯净。

  骄傲但踏实的“学霸”

  “有些人因为天赋,很容易就能唱歌好听,而学习汉语不一样,这是我通过自己不断的努力才擅长的,所以我喜欢汉语,人都会喜欢自己擅长的东西。”陆子龙满脸洋溢着自信的微笑。
  
  他的一位朋友,美国交换生木兰这样评价他:“子龙是个很骄傲的男生,很优秀很踏实,只要他想要学习的事,他都能学得很好”。在很多留学生朋友眼中,陆子龙就是个“学霸”。听到这个词,他哈哈大笑,然后认真地说,“我真的不是学霸,像一般的中国学生那样,每天去自习,看了很多书懂得很多的,才是学霸”。
  
  陆子龙的导师,汉语文化学院李炜东教授说:“陆子龙各科的学习都很努力,成绩很好,老师们也进行过交流,都觉得他很突出,很投入,很有自己的想法。他能敏锐地把握不同文化的差异,并从其各自的特征出发分析理解文化现象和文化争议,能在学习中发掘研究点,更难得的是能付诸实践。”
  
  三年孕育一次花开,没有理由不开得绚烂。陆子龙的毕业论文《中国现代文学作品中文化词语的汉西翻译研究》被评为优秀论文。自己带的学生这么优秀,李老师感到非常欣慰,也对他充满了期待:“在另一个文化氛围里学习成长的经历,对他来说是非常宝贵的财富,这样一个经验下面获得的多元文化的思维方式,让他能够突破自己的局限,能够用相对来讲更加客观的多元的思维方式来看待自己、看待这个世界。子龙跟我说他回国后会办汉语培训学校,而且已经在筹备中了,希望他沿着自己选择的道路继续探索,希望他能够在中国与墨西哥,或者是与西班牙语文化圈的交流方面做更多的工作”。
  
  不仅学习努力优秀,陆子龙的课余生活更是丰富充实。2016年4月,在墨西哥国立自治大学驻北京外国语大学墨西哥研究中心所举办的 “中国家祥蓖麻种业科技有限公司与墨西哥BIOFIELDS工业集团合同协议的签署仪式”中担任墨西哥驻华大使温立安先生的口译员,对两个国家的科技和商务合作作出了贡献。
  
  陆子龙喜欢帮助他人,三年一直坚持在志愿者社团做志愿者,每个学期迎接新来的留学生,去接机,帮他们注册报到、宿舍登录,从事现场翻译等;参加学校的多项社区和社会活动,如提倡戒烟活动、支持禁毒活动;给北师大的不同短期语言交换项目提供服务与帮助等等。2014年,他荣获“北京师范大学留学生特殊贡献奖”一等奖,2015年荣获了 “北京师范大学留学生优秀志愿者”二等奖。
  
  他喜欢主持,两次主持了“北京之夜”晚会;他喜欢钢琴,就跟着网上的视频自学,弹得也是有模有样。
  
  陆子龙就是这样一个善良踏实的阳光大男孩,他因为心中的热爱来到中国,学习中国文化,流逝的时光并没有减损他的激情,反而让他更加坚定了信念。离别季纵有万千不舍,憧憬未来愿前程似锦。陆子龙,这个优秀的墨西哥帅小伙儿,毕业回国后,计划以合伙人的身份加入“翰墨书院”中文学校的管理团队,他将带着所有的美好记忆与祝福跨越重洋,建立起一座文化沟通之桥,实现对自己的期许。

来源:北师大校报
作者:李佳燚